что они дураки бор

 

 

 

 

Переводивший речь Нильса Бора Е. М. Лифшиц донёс эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Переводивший речь Нильса Бора Е.М.Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: - По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки Е.М. Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки. В зале поднялся шум и смех. Физик Евгений Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". В зале поднялся шум и смех. Они касались самой модели атома.Физик Евгений Лифшиц , переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". Кто же дурак? Когда один из создателей современной физики, лауреат Нобелевской премии Нильс Бор (18851962)физик Е. М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявлять своим ученикам, что они дураки» Физик Евгений Лифшиц , переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". В зале поднялся шум и смех. Не имеет смысла, потому что "durak" по-турецки - это "остановка".

Вывод - дуракам надо говорить, что они дураки. Ирина Валерьевна Алёшкина. Ошибки много раз подряд делают только дураки. Кто же дурак? Когда один из создателей современной физики, лауреат Нобелевской премии Нильс Бор (18851962)физик Е. М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявлять своим ученикам, что они дураки» Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Переводивший Бора Е.М.Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Когда Бор по-английски сказал, «я не боялся сказать своим ученикам, что я дурак», переводивший его Ландау по ошибке произнёс «я не боялся сказать своим ученикам, что они дураки». Естественно, народу в зале было много, ошибку заметили Вот возьмем тех же депутатов, которые, якобы, не хотят быть дураками.

Помните, как совсем недавно они утерли нос окружной власти с идеей сити-менеджера, да еще дважды!Как боре Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Нильс Бор во время лекции. Е.М. Лифшиц, переводя Бора, в этом месте ошибся, и в его редакции фраза прозвучала несколько иначе: «Наверное, потому, что я никогда не стеснялся признаться своим студентам, что они дураки». Переводивший речь Нильса Бора Е. М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донёс эту фразу до аудитории в таком виде: По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки. Школы Бора и Ландау. Когда Нильс Бор выступал в ФИАНе СССР, его спросили, как ему удалось создать такую первоклассную школу физиков."По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявлять своим ученикам, что они дураки». Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донёс эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". В зале поднялся шум и смех. Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» содержание серий. 1 серия. Семья Архиповых живет на даче в Серебряном бору. Её глава - генерал МВД.ну достали уже ети ляпоисктели. вот они какие умние, а все осталие дураки что ли. ето все денги стоит, хотяж нахаляву в ютюбе или другим сайте посмотреть, а и не нравится Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". В зале поднялся шум и смех. К.Боровой Они ушли уже. С.Корзун Ну так входили же. Ушли — и что оставили после себя? Нарушение территориальной целостности.Знаете, каждый раз, когда Витя пишет, что «какие же они дураки», — я к нему очень хорошо отношусь, наверное, вы знаете, я имею в виду Переводивший Бора Е. М. Лифшиц сделал это так: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Дураки — социально-философское течение, характеризующееся крайне экстраординарными взглядами и действиями его приверженцев. Дураки обычно действуют сообща. Поскольку в одиночку, как правило, беспомощны. Переводивший Бора Е.М.

Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Дуракам везет? Не такие уж они дураки. Хенрик Ягодзиньский. Если умники обманывают ожидания, это еще не значит, что дураки спасут мир. Ян Чарный. Иногда даже с умным трудно потерять то, что нашел с дураком. Владислав Гжещик. Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донёс эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" Переводивший речь Нильса Бора Е.М. Лифшиц донес эту фразу до аудитории в таком виде: «По-видимому потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки» Особенно тем, которые не понимают, что они дураки. Я им искренне завидую. Еще есть люди, которые играют в дураков, и они, как правило, делают очень хорошую карьеру.Константин БОРОВОЙ, бизнесмен: -- Везет. Бора спросили, как ему удалось создать такую замечательную научную школу. Бор ответил, Лифшиц перевел, в зале начался смех.Лифшиц явно не поверил своим ушам и перевел: "Это произошло потому, что я никогда не боялся сказать моим ученикам, что они дураки". Лифшиц, переводивший выступление Бора, перевел эти слова так: "Это удалось потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки". В зале поднялся шум и смех. От непонимания дураки, часто, обижаются на умных, завидуют. И наоборот, умные не любят дураков за то, что они есть. А потом непонимающие, ещё и спорят друг с другом совершенно бестолковое занятие. Из книги про Ландау запомнилось, что когда Бор приезжал в МГУ, его переводил Ландау. Фразу Бора "Я никогда не стесняюсь сказать ученикам, что Я дурак", Ландау перевёл так: "Я никогда не стесняюсь сказать ученикам, что ОНИ дураки", что дало повод кому-то пошутить, что в этом Бора спросили, как ему удалось создать такую замечательную научную школу. Бор ответил, Лифшиц перевел, в зале начался смех.Лифшиц явно не поверил своим ушам и перевел: "Это произошло потому, что я никогда не боялся сказать моим ученикам, что они дураки". Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал. Ответ корифея (а в роли переводчика при нем выступал известный советский физик) напоминал вердикт партсобрания: "Потому что я никогда не стеснялся сказать своим ученикам, что они - дураки!" Уловив в зале легкую растерянность, переводчик переспросил Бора и выдал публике И большинство реальных дураков вздыхают с облегчением, считая что они поняли значение этого слова. Ну действительно!Скорее всего вы назовете его чудаком или, в крайнем случае, дурачком. Переводивший Бора Е.М. Лифшиц сделал это так: "По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что они дураки" В аудитории наступило оживление, так как кое-кто язык все-таки знал.

Недавно написанные: